Thảm sát Mỹ Lai

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down

default Thảm sát Mỹ Lai

Bài gửi by Saigonese on Tue Mar 30, 2010 9:01 pm

Ngoài Thảm sát Mậu Thân ở Huế năm 1968, còn xảy ra thảm sát Mỹ Lai ở Quảng Ngãi. Đây là 1 trong những tội ác mà chính quyền Saigon đã mang lại cho nhân dân miền Nam.

Thảm sát Mỹ Lai hay thảm sát Sơn Mỹ là một tội ác
chiến tranh của Lục quân Hoa Kỳ[3][4]
gây ra trong thời gian Chiến tranh Việt Nam. Vào ngày 16
tháng 3 năm 1968 tại khu vực thôn
Mỹ Lai thuộc làng Sơn Mỹ, huyện Sơn Tịnh, tỉnh Quảng Ngãi, các đơn vị lính Lục quân Hoa Kỳ đã thảm sát hàng
loạt 504[2]
dân thường không có vũ khí, trong đó phần lớn là phụ nữ và trẻ em.
Trước khi bị sát hại, nhiều người trong số các nạn nhân còn bị cưỡng
bức, quấy rối, tra tấn, đánh đập hoặc cắt xẻo các bộ phận trên cơ thể[5].
Vụ việc đã bị che giấu cho tới cuối năm 1969 và ngoại
trừ một chỉ huy cấp trung đội thì không có bất cứ sĩ quan hay binh lính
Hoa Kỳ nào bị kết tội sau vụ thảm sát này.
Trong tiếng Anh, vụ thảm sát này có tên My Lai
Massacre
, Son My Massacre hoặc Pinkville, trong đó
Pinkville là tên địa danh của quân đội Hoa Kỳ đặt cho khu vực Mỹ Lai[6].
Sự kiện thảm khốc này đã gây sốc cho dư luận Mỹ, Việt
Nam, và thế giới, hâm nóng phong trào phản chiến[2]
và là một trong các nguyên nhân dẫn tới sự triệt thoái của quân đội Hoa
Kỳ khỏi Việt Nam năm 1972.

Sự kiện


Bối cảnh



Những người phụ nữ Việt Nam với các em nhỏ tại Mỹ Lai ngày 16 tháng 3
năm 1968. Họ bị lính Mỹ giết gần như ngay sau khi bức ảnh được chụp[7]
Ảnh của Ronald L.
Haeberle





Anh ta bắn [vào đứa bé]
với một khẩu a.45. Nhưng trượt. Chúng tôi cùng cười. Anh ta tiến thêm
khoảng 1 mét rồi lại bắn trượt. Chúng tôi cười. Cuối cùng anh ta dí súng
vào đầu đứa bé và cho nó ăn kẹo đồng.
[8][9]
Đại đội Charlie thuộc Tiểu đoàn số 1, Trung đoàn bộ binh số 20, Lữ
đoàn bộ binh số 11, Sư đoàn bộ binh số 23, Lục quân Hoa Kỳ, tới Nam Việt Nam tháng 12 năm 1967. Trong
tháng đầu tiên tại Việt Nam họ không có cuộc chạm trán nào với đối
phương. Tính cho đến giữa tháng 3 năm 1968, thương
vong của đơn vị này là 5 người chết, 23 người bị thương, trong đó phần
lớn binh sĩ thiệt mạng vì mìn và bẫy.
Trong thời gian diễn ra Sự kiện Tết Mậu Thân (tháng 1 năm 1968), Tiểu
đoàn 48 của Mặt trận Dân tộc
Giải phóng miền Nam Việt Nam (thường được quân đội Hoa Kỳ gọi là Việt
Cộng
) đã tiến hành một số cuộc tấn công trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi. Tình báo Mỹ cho rằng sau Sự kiện Tết Mậu Thân,
Tiểu đoàn 48 đã rút lui về ẩn náu tại địa bàn làng Sơn Mỹ thuộc tỉnh
này, cụ thể là các thôn Mỹ Lai 1, 2, 3 và 4.
Lục quân Hoa Kỳ quyết định tổ chức một cuộc tấn công lớn vào các làng
bị nghi ngờ này. Đại tá Oran K. Henderson ra lệnh cho các sĩ quan cấp
dưới "đánh mạnh vào đây, tiến gần kẻ địch và xóa sạch chúng"[10].
Trung tá Frank A. Barker ra lệnh cho các chỉ huy của Tiểu đoàn 1 đốt
các ngôi nhà, giết sạch gia súc, phá hủy các kho lương thực và giếng
nước[11]
Vào hôm trước của cuộc tấn công, tại cuộc họp chiến thuật của Đại đội
Charlie, đại úy Ernest Medina
thông báo cho lính của mình rằng gần như mọi dân làng sẽ ra chợ vào lúc
7 giờ sáng, tất cả những ai còn ở lại đều là lính Việt Cộng hoặc người
giúp đỡ Việt Cộng[12].
Một số binh sĩ của đại đội Charlie sau này đã khai rằng mệnh lệnh của
Medina theo như họ hiểu là giết toàn bộ du kích, lính
Việt Cộng và những ai "khả nghi" (bao gồm cả phụ nữ, trẻ em), đốt
trụi làng và đầu độc các giếng nước[13].
Trung đội 1 được chỉ định là đơn vị xung kích của Đại đội Charlie
trong cuộc tấn công. Ngoài Charlie, còn có 2 đại đội khác có nhiệm vụ
bao vây làng Sơn Mỹ.
Vụ thảm sát


Vài người cố dậy và bỏ chạy.
Họ không thể và ngã xuống. Tôi nhớ có một người phụ nữ, chị ta đứng dậy
và cố gắng làm việc đó - cố gắng chạy - với một đứa bé trên tay. Nhưng
chị không thể.[14]
Sáng ngày 16 tháng 3, sau một đợt công kích dọn chỗ ngắn
bằng pháo
và súng máy bắn từ trực thăng, Đại đội Charlie đổ bộ
vào làng Sơn Mỹ. Các binh sĩ của đơn vị này không tìm thấy bất cứ lính
Việt Cộng nào trong làng, thay vào đó chỉ có những người dân thường,
phần lớn là phụ nữ và trẻ em, đang cố gắng tìm chỗ ẩn nấp trước cuộc càn
quyét của quân đội Mỹ. Trung đội của thiếu úy William Calley bắt đầu xả súng vào các "địa điểm tình
nghi có đối phương"
, những người dân thường đầu tiên bị giết chết
hoặc bị thương bởi các loạt đạn bừa bãi này. Sau đó lính Mỹ bắt đầu hủy
diệt tất cả những gì chuyển động, người, gia súc, gia cầm... Họ bị giết
bằng các loạt súng, bằng lưỡi lê hoặc bằng lựu đạn với mức độ tàn bạo
mỗi lúc một cao. Đài BBC News mô tả
lại cảnh này:

Binh lính bắt đầu nổi điên, họ xả súng vào đàn ông không mang vũ khí,
đàn bà, trẻ em và cả trẻ sơ sinh. Những gia đình tụm lại ẩn nấp trong
các căn lều hoặc hầm tạm bị giết không thương tiếc. Những người giơ cao
hai tay đầu hàng cũng bị giết... Những nơi khác trong làng, nỗi bạo tàn
[của lính Mỹ] mỗi lúc chồng chất. Phụ nữ bị cưỡng bức hàng loạt; những
người quỳ lạy xin tha bị đánh đập và tra tấn bằng tay, bằng báng súng,
bị đâm bằng lưỡi lê. Một số nạn nhân bị cắt xẻo với dấu "C Company"
("Đại đội C") trên ngực. Đến cuối buổi sáng thì tin tức của vụ thảm sát
đến tai thượng cấp và lệnh ngừng bắn được đưa ra. Nhưng Mỹ Lai đã tan
hoang, xác người la liệt khắp nơi.[15]
Vài chục người bị dồn vào một mương nước và xả súng giết chết, một số
chỗ khác cũng xảy ra những giết hàng loạt như vậy[16].
Một nhóm lớn gồm khoảng 70 hoặc 80 dân làng nằm trong vòng vây của
Trung đội 1 ở trung tâm làng bị Calley đích thân giết hoặc ra lệnh cho
cấp dưới giết. Các binh sĩ của Trung đội 2 đã giết ít nhất từ 60 đến 70
dân làng bao gồm cả đàn ông, đàn bà và trẻ em trong khi đơn vị này càn
qua nửa phía bắc của thôn Mỹ Lai 4 và Bình Tây[3].
Sau cuộc càn quét đầu tiên của Trung đội 1 và 2, Trung đội 3 được
lệnh giải quyết bất cứ sự "kháng cự còn lại" nào. Ngay lập tức lính Mỹ
giết tất cả những người và gia súc còn sống nhưng không may bị họ
tìm được. Ngay cả những người giơ tay đầu hàng từ chỗ ẩn nấp hoặc những
tiếng rên cất lên từ các đống xác người cũng bị những lính Mỹ này "giải
quyết". Trung đội 3 cũng là đơn vị bao vây và giết một nhóm khoảng từ 7
đến 12 dân thường chỉ gồm phụ nữ và trẻ em[3].
Vì Đại đội Charlie không gặp bất cứ sự kháng cự nào của "quân địch",
Tiểu đoàn 4 thuộc Trung đoàn bộ binh số 3 bắt đầu chuyển hướng càn quét
sang các xóm của thôn Mỹ Khê 4 và giết khoảng 90 dân thường. Có một binh
sĩ Mỹ chết và 7 người khác bị thương vì mìn và bẫy cá nhân[3].
Trong vòng 2 ngày tiếp theo, các đơn vị lính Mỹ tiếp tục việc đốt phá
các làng xóm và tra tấn những người bị bắt. Các lính Mỹ nếu không tham
gia vào các tội ác thì cũng không phản đối hoặc báo cáo lại nó với cấp
trên[17]
"Có thể nói đa phần lính
trong đơn vị tôi không coi dân Việt Nam là người"
[18]
Hành động giải
cứu




Người đàn ông và đứa bé. Cả hai đều đã bị giết.
Ảnh của Ronald L. Haeberle





Quang cảnh phía dưới
trông như một bể máu! Cái quái gì đang xảy ra vậy?
[19]
Chuẩn úy Hugh Thompson, Jr.,
phi công trực thăng 24 tuổi thuộc đơn vị trinh sát trên không, ngay khi
bay qua làng đã chứng kiến cảnh tượng khủng khiếp: Vô số xác người chết,
tất cả đều chỉ là trẻ con, phụ nữ và người già, không hề có dấu hiệu
của người thuộc độ tuổi tòng quân hay vũ khí ở bất cứ đâu. Đội bay của
Thompson tận mắt nhìn thấy đại úy Medina đá và bắn thẳng vào đầu một phụ
nữ không có vũ khí (Medina sau này tuyên bố người phụ nữ có mang một
quả lựu đạn)[20].
Sau khi chứng kiến những cảnh kinh hoàng này, đội bay Thompson cố gắng
thực hiện các cuộc điện đàm để cứu những người bị thương. Chiếc trực
thăng của họ hạ cánh xuống một cái mương dầy xác người, trong đó vẫn còn
người cử động. Thompson đề nghị một sĩ quan cứu người đó ra khỏi cái
mương, viên sĩ quan này trả lời anh ta sẽ "giúp họ thoát khỏi nỗi
khốn khổ"
. Cho rằng đây là một câu đùa, chiếc trực thăng của
Thompson cất cánh, ngay lúc đó một người của phi đội thốt lên "Chúa
ơi, anh ta đang xả súng vào cái mương"
.
Thompson sau đó nhìn thấy một nhóm dân thường (lại chỉ bao gồm phụ
nữ, trẻ em và người già) trong một căn hầm tạm đang bị lính Mỹ tiếp cận.
Chiếc trực thăng của phi đội Thompson hạ cánh và cứu được khoảng từ 12
đến 16 người trong căn hầm. Phi đội Thompson sau đó còn cứu được một đứa
bé toàn thân đầy máu nhưng vẫn sống sót từ trong cái mương đầy xác
người. Thompson sau đó đã báo cáo lại những gì anh nhìn thấy cho chỉ huy
của mình, thiếu tá Watke, trong báo cáo Thompson đã dùng những cụm từ
như "murder" (giết người) và "needless and unnecessary killings" (sát
hại vô cớ và không cần thiết). Báo cáo của Thompson được các phi công và
phi đội khác xác nhận[21].
Năm 1998
tại thủ đô Washington D.C., ba cựu
sĩ quan thuộc phi đội Thompson gồm chỉ huy phi đội Glenn
Andreotta, phi công Hugh
Thompson và xạ thủ Lawrence
Colburn đã được trao tặng Soldier's
Medal (Huy chương Chiến sĩ) vì hành động ngăn cản đồng đội giết dân
thường[22].
Hậu quả



Hai mẹ con.Ảnh của Ronald L. Haeberle





Khi rời làng, tôi chẳng
còn thấy một ai sống sót
.[23]
Do hoàn cảnh hỗn loạn khi vụ thảm sát xảy ra và việc Lục quân Hoa Kỳ
không thực hiện thống kê chính xác số nạn nhân, người ta không biết được
hoàn toàn chính xác số dân thường bị lính Mỹ giết hại tại Mỹ Lai. Con
số ghi lại tại Khu chứng tích Sơn Mỹ là 504 dân
thường từ 1 tuổi đến 82 tuổi[2].
Con số do phía Mỹ đưa ra thấp hơn, 347 nạn nhân[1].
Che
giấu và điều tra



Những báo cáo đầu tiên của các đơn vị lính Mỹ đã tuyên bố rằng "128
Việt Cộng và 22 dân thường"
bị giết tại làng sau "cuộc đọ súng
ác liệt"
. Theo tạp chí Stars and
Stripes
của Lục quân Hoa Kỳ vào thời điểm đó đưa tin thì "Bộ
binh Hoa Kỳ đã giết 128 Cộng sản sau một trận đánh đẫm máu kéo dài 1
ngày"
.
Cuộc điều tra đầu tiên về chiến dịch Mỹ Lai được thiếu tướng George
H. Young giao cho đại tá Henderson, sĩ quan chỉ huy của Lữ đoàn bộ binh
nhẹ số 11 phụ trách. Henderson đã thẩm vấn một số binh lính tham gia vụ
thảm sát, sau đó đưa ra một báo cáo vào cuối tháng 4 ghi nhận rằng
khoảng 22 dân thường đã bị giết hại một cách không cố ý trong
chiến dịch. Quân đội Mỹ lúc này vẫn coi sự kiện ở Mỹ Lai là một chiến
thắng quân sự khi lính Mỹ đã tiêu diệt được 128 lính đối phương.
Sáu tháng sau, Tom Glen, một
binh sĩ 21 tuổi của Lữ đoàn 11, đã viết một lá thư cho tướng Creighton Abrams, tổng chỉ huy mới của các lực lượng Hoa Kỳ
tại Việt Nam. Trong lá thư Glen buộc tội Sư đoàn Americal, tức Sư đoàn
bộ binh số 23 (và toàn bộ các đơn vị lính Mỹ khác) liên tục sử dụng bạo
lực chống lại dân thường Việt Nam, lá thư không trực tiếp nhắc tới vụ Mỹ
Lai vì Glen không biết nhiều về vụ tàn sát. Một trong các sĩ quan được
giao phân tích lá thư là Colin
Powell. Trong báo cáo phân tích, Powell viết: "Điều phản bác lại
những gì miêu tả trong bức thư là sự thật rằng quan hệ giữa binh sĩ Hoa
Kỳ và người dân Việt Nam là tuyệt vời"
, một vài nhà quan sát cho
rằng cách thức Powell xử lý lá thư đồng nghĩa với việc rửa sạch sự tàn
bạo của quân đội Hoa Kỳ ở Mỹ Lai[24].
Tháng 5 năm 2004,
Powell, khi này đã là Ngoại trưởng Hoa Kỳ,
đã trả lời trong chương trình của Larry King
trên đài CNN:
"Ý tôi là, tôi đã ở trong đơn vị chịu trách nhiệm về vấn đề Mỹ Lai.
Tôi ở đó sau khi sự kiện xảy ra. Mà trong chiến tranh thì những vụ việc
kinh khủng như vậy vẫn xảy ra, và chúng ta vẫn phải ân hận về chúng"
[25].
Vụ thảm sát Mỹ Lai có lẽ sẽ tiếp tục bị che giấu nếu không có bức thư
thứ hai của Ron
Ridenhour. Ridenhour, một thành viên cũ của Đại đội Charlie và biết
về vụ thảm sát qua lời kể của đồng đội, vào tháng 3 năm 1969 đã gửi
một lá thư trình bày chi tiết sự kiện Mỹ Lai cho tổng thống Richard M. Nixon, Lầu Năm Góc, Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, Bộ
Tham mưu Liên quân và một số thành viên của Quốc hội Hoa Kỳ[26].
Phần lớn những người được nhận thư đã bỏ qua tầm quan trọng của nó.
Độc lập với chính phủ, nhà báo Seymour Hersh
đã tiến hành cuộc điều tra về vụ Mỹ Lai thông qua các cuộc nói chuyện
với Calley. Ngày 12 tháng 11 năm 1969 vụ việc
Mỹ Lai vỡ lở. Ngày 20
tháng 11, các tạp chí lớn như Time, Life
Newsweek đồng loạt đăng lên trang bìa vụ
thảm sát Mỹ Lai, đài truyền hình CBS cũng phát
sóng cuộc phỏng vấn với Paul Meadlo.
Tờ Plain
Dealer
ở Cleveland còn mạnh dạn hơn khi đăng các bức
ảnh mô tả những dân thường bị giết trong vụ thảm sát. Tháng 11 năm 1969, tướng William R.
Peers được chỉ định điều tra về sự kiện Mỹ Lai và các hành động che
giấu của Lục quân Hoa Kỳ. Bản báo cáo cuối cùng, bản báo cáo Peers
(Peers Report[27]),
được công bố tháng 3 năm 1970, đã chỉ trích mạnh mẽ việc các sĩ quan cấp cao che
giấu vụ việc cũng như những hành động của các sĩ quan thuộc Đại đội
Charlie tại làng Mỹ Lai 4[28].
Theo đó:

Các binh lính [tiểu đoàn 1] đã giết ít nhất từ 175 đến 200 đàn ông,
phụ nữ và trẻ em Việt Nam. Dù trong số bị giết có người ủng hộ hoặc thân
với Việt Cộng (họ không mang vũ khí, gồm đàn ông, phụ nữ và trẻ em)
nhưng nhiều bằng chứng đã xác nhận rõ chỉ có 3-4 người đích thực là Việt
Cộng (VC). Một lính của đại đội được ghi nhận đã vô ý bị thương lúc nạp
đạn.[29][3]
Các phiên tòa



Trung úy Calley, trên bìa tạp chí là dòng chữ "Lời thú tội (hay tuyên
bố) của trung úy Calley"





Ngày 17 tháng 3 năm 1970, Lục quân Hoa Kỳ đã buộc tội 14 sĩ quan, bao
gồm cả thiếu tướng Samuel W.
Koster, sĩ quan chỉ huy Sư đoàn Americal (Sư đoàn bộ binh số 23), về
việc che giấu thông tin liên quan tới sự kiện Mỹ Lai. Phần lớn các lời
buộc tội sau đó đã được hủy bỏ. Chỉ huy lữ đoàn Henderson là sĩ quan duy
nhất phải ra tòa án binh về tội che giấu thông tin, dù vậy ông này cũng
được tuyên bố trắng án ngày 17
tháng 12 năm 1971[30]
Sau phiên tòa 10 tháng, mặc dù đã tuyên bố mình chỉ tuân theo mệnh
lệnh của sĩ quan cấp trên (đại úy Medina), Calley bị tòa tuyên là có tội
ngày 10 tháng 9 năm 1971 với các tội danh giết người có chủ ý và ra lệnh
cho cấp dưới nổ súng. Ban đầu Calley bị tuyên án chung thân nhưng chỉ 2
ngày sau tổng thống Nixon đã ra lệnh thả Calley. Sau cùng Calley chỉ
phải chịu án 4 tháng rưỡi ngồi tù quân sự tại Fort
Leavenworth, Kansas, trong thời gian này anh ta vẫn được bạn gái
thăm nuôi không hạn chế[31].
Trong một phiên tòa khác, Medina phủ nhận việc ra lệnh thảm sát, và
được tuyên trắng án ở tất cả các lời buộc tội. Vài tháng sau phiên tòa,
Medina thừa nhận đã che giấu bằng chứng và nói dối Henderson về con số
dân thường bị giết[32].
Phần lớn các binh lính có dính líu tới vụ thảm sát Mỹ Lai khi phiên tòa
xảy ra đã giải ngũ, vì vậy họ được miễn truy tố. Trong số 26 người bị
buộc tội, chỉ có duy nhất Calley bị kết án.
Calley cho rằng anh ta nên đặt nhiệm vụ mà Tổ quốc giao cho lên trên
cái tôi của mình. Khi tiến vào Mỹ Lai, tất cả đàn ông ở đâu? Thôn Mỹ Lai
toàn là phụ nữ và trẻ em,
không có thanh niên
nào cả. Điều đó có nghĩa là cha chúng xa nhà đi chiến đấu. Họ "chắc chắn
là Việt Cộng"[33].
Những người ủng hộ cuộc chiến cho rằng Calley đang làm nhiệm vụ. Phe
chống đối thì cho rằng anh ta là người giơ đầu chịu báng.
Ngày 19 tháng 8 năm 2009, trong lúc phát biểu tại Kiwanis Club, Columbus,
lần đầu tiên William L.Calley công khai lên tiếng xin lỗi nạn nhân[34].
Ông nói: "Không một ngày nào trôi qua mà tôi không cảm thấy hối hận vì
những gì đã xảy ra ngày hôm đó tại Mỹ Lai"[35]
Những người
sống sót



Trong vụ thảm sát ở Mỹ Lai, có một số người sống sót nhờ được xác của
những người thân che chắn khỏi những làn đạn của lính Mỹ, một trong số
đó là Đỗ Ba (Đỗ Hòa), người đã được phi đội Thompson cứu khỏi cái mương
đầy xác chết[36].
Những người sống sót sau đó đã tái định cư tại khu lán trại nằm ở thôn
Mỹ Lai 2. Khu định cư này gần như đã bị phá hủy sau cuộc pháo kích và
không kích của Quân lực Việt Nam Cộng hòa mùa
xuân năm 1972.
Vụ phá hủy đầu tiên được đổ cho Việt Cộng nhưng sự thật sau đó đã được
các nhân viên Quaker làm việc ở
Quảng Ngãi công bố. Vụ việc này sau đó đã được đăng trên tờ New York Times tháng 6 năm 1972[37].
Tưởng niệm


Nhà báo Seymour Hersh,
người phát hiện ra tình huống bi kịch này đã nhận giải thưởng Pulitzer về tường thuật quốc tế năm 1970. Tường
thuật của ông được minh họa bằng hình của nhà nhiếp ảnh Ron Haeberle.
Người nhiếp ảnh này đã tham dự vào chiến dịch dưới tư cách là phóng
viên quân đội chính thức nhằm cung cấp chứng cứ cho cái được gọi là "đếm
xác" (body count) của thống kê quân sự. Các xác chết được chụp
đã được các sĩ quan xác nhận là của các binh sĩ Việt Cộng đã bị giết.
Thế nhưng người ta không gặp một dấu hiệu nào của Việt Cộng trong làng
và cũng không gặp kháng cự nào. Mặc dầu vậy, quân đội Mỹ rất hài lòng
với cuộc hành quân, không có quân nhân Mỹ nào chết hay bị thương và 128
người chết của phía bên kia. Phải mất 1 năm Hersh mới tìm được một nhà
xuất bản sẵn sàng công bố câu chuyện và hình ảnh của ông.
Việc xuất bản này đã đánh dấu một bước ngoặt trong cảm nghĩ của công
chúng về Chiến tranh Việt Nam, cả ở Mỹ lẫn trong toàn bộ thế giới phương
tây và đã góp phần quyết định vào việc tổng động viên của phong trào
chống chiến tranh.
Ngày nay, tại nơi đấy là một trung tâm tư liệu về sự kiện: Khu chứng tích Sơn Mỹ. Bên cạnh làng
cũ là 2 tòa nhà: 1 trường học và 1 trung tâm văn hóa, được xây dựng và
tài trợ bởi cựu quân nhân của Chiến tranh Việt Nam.
Đạo diễn chuyên về đề tài chiến tranh Việt Nam Oliver
Stone vào năm 2007 đã dự định làm một bộ phim về vụ thảm sát lấy tên Pinkville[38].
Bộ phim sẽ xoay quanh cuộc điều tra của tướng Peers, vai William Peers
được giao cho diễn viên Bruce Willis,
Woody
Harrelson vào sẽ vào vai đại tá Henderson.

_________________
Nói CHUNG là khi cần nói CHUNG thì chúng ta phải dùng từ nói CHUNG. Nếu chúng ta cần nói CHUNG mà nói CHUNG là chúng ta không được nói CHUNG vậy nói CHUNG là từ nói CHUNG sinh ra để làm gì? Nói CHUNG là chúng ta nên nóiCHUNG khi chúng ta cần phải nói CHUNG!

Saigonese
mod
mod

Tổng số bài gửi : 1782
Join date : 12/01/2010
Age : 21
Đến từ : Cộng hòa Minrussiya

Xem lý lịch thành viên http://minrussiya.forumvi.net

Về Đầu Trang Go down

default Re: Thảm sát Mỹ Lai

Bài gửi by soneism on Sun Apr 18, 2010 1:53 pm

Sơn Mỹ ở đâu thế

_________________
TaeNy is real
Now is S9
Later is S9
4ever is S9
I love TaeNy

soneism
mod
mod

Tổng số bài gửi : 1342
Join date : 07/02/2010

Xem lý lịch thành viên http://www.soshivn.com/forums/index.php?act=idx

Về Đầu Trang Go down

default Re: Thảm sát Mỹ Lai

Bài gửi by Saigonese on Mon Apr 19, 2010 8:40 pm

Sơn Mỹ ở tỉnh Quảng Ngãi, thuộc phần Bắc Trung Bộ của nước Việt Nam Cộng hoà, hiện tại là 1 tỉnh nằm ở Duyên hải Nam Trung Bộ

_________________
Nói CHUNG là khi cần nói CHUNG thì chúng ta phải dùng từ nói CHUNG. Nếu chúng ta cần nói CHUNG mà nói CHUNG là chúng ta không được nói CHUNG vậy nói CHUNG là từ nói CHUNG sinh ra để làm gì? Nói CHUNG là chúng ta nên nóiCHUNG khi chúng ta cần phải nói CHUNG!

Saigonese
mod
mod

Tổng số bài gửi : 1782
Join date : 12/01/2010
Age : 21
Đến từ : Cộng hòa Minrussiya

Xem lý lịch thành viên http://minrussiya.forumvi.net

Về Đầu Trang Go down

default Re: Thảm sát Mỹ Lai

Bài gửi by soneism on Tue Apr 20, 2010 4:12 pm

oh dog nga giỏi lắm, good job

_________________
TaeNy is real
Now is S9
Later is S9
4ever is S9
I love TaeNy

soneism
mod
mod

Tổng số bài gửi : 1342
Join date : 07/02/2010

Xem lý lịch thành viên http://www.soshivn.com/forums/index.php?act=idx

Về Đầu Trang Go down

default Re: Thảm sát Mỹ Lai

Bài gửi by Saigonese on Tue Apr 20, 2010 7:50 pm

Dog sone biết hỏi => good job!

_________________
Nói CHUNG là khi cần nói CHUNG thì chúng ta phải dùng từ nói CHUNG. Nếu chúng ta cần nói CHUNG mà nói CHUNG là chúng ta không được nói CHUNG vậy nói CHUNG là từ nói CHUNG sinh ra để làm gì? Nói CHUNG là chúng ta nên nóiCHUNG khi chúng ta cần phải nói CHUNG!

Saigonese
mod
mod

Tổng số bài gửi : 1782
Join date : 12/01/2010
Age : 21
Đến từ : Cộng hòa Minrussiya

Xem lý lịch thành viên http://minrussiya.forumvi.net

Về Đầu Trang Go down

default Re: Thảm sát Mỹ Lai

Bài gửi by soneism on Tue Apr 20, 2010 8:41 pm

chúng ta đều good job cả, đúng ko dog Nga

_________________
TaeNy is real
Now is S9
Later is S9
4ever is S9
I love TaeNy

soneism
mod
mod

Tổng số bài gửi : 1342
Join date : 07/02/2010

Xem lý lịch thành viên http://www.soshivn.com/forums/index.php?act=idx

Về Đầu Trang Go down

default Re: Thảm sát Mỹ Lai

Bài gửi by Saigonese on Wed Apr 21, 2010 11:54 am

Đúng thế dog sone ạ!

_________________
Nói CHUNG là khi cần nói CHUNG thì chúng ta phải dùng từ nói CHUNG. Nếu chúng ta cần nói CHUNG mà nói CHUNG là chúng ta không được nói CHUNG vậy nói CHUNG là từ nói CHUNG sinh ra để làm gì? Nói CHUNG là chúng ta nên nóiCHUNG khi chúng ta cần phải nói CHUNG!

Saigonese
mod
mod

Tổng số bài gửi : 1782
Join date : 12/01/2010
Age : 21
Đến từ : Cộng hòa Minrussiya

Xem lý lịch thành viên http://minrussiya.forumvi.net

Về Đầu Trang Go down

default Re: Thảm sát Mỹ Lai

Bài gửi by soneism on Fri Apr 23, 2010 4:03 pm

haha, như 2 thằng bại ấy

_________________
TaeNy is real
Now is S9
Later is S9
4ever is S9
I love TaeNy

soneism
mod
mod

Tổng số bài gửi : 1342
Join date : 07/02/2010

Xem lý lịch thành viên http://www.soshivn.com/forums/index.php?act=idx

Về Đầu Trang Go down

default Re: Thảm sát Mỹ Lai

Bài gửi by Saigonese on Fri Apr 23, 2010 9:18 pm

Yes... I think so!

_________________
Nói CHUNG là khi cần nói CHUNG thì chúng ta phải dùng từ nói CHUNG. Nếu chúng ta cần nói CHUNG mà nói CHUNG là chúng ta không được nói CHUNG vậy nói CHUNG là từ nói CHUNG sinh ra để làm gì? Nói CHUNG là chúng ta nên nóiCHUNG khi chúng ta cần phải nói CHUNG!

Saigonese
mod
mod

Tổng số bài gửi : 1782
Join date : 12/01/2010
Age : 21
Đến từ : Cộng hòa Minrussiya

Xem lý lịch thành viên http://minrussiya.forumvi.net

Về Đầu Trang Go down

default Re: Thảm sát Mỹ Lai

Bài gửi by Sponsored content Today at 10:37 pm


Sponsored content


Về Đầu Trang Go down

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết